We have been refining wood with passion for 35 years. Our goal: wood with vitality and traditional values. Natural products, local woods, ecological and sustainable. Our nostalgic wood is timeless and versatile. State-of-the-art technology guarantees longevity. Ideal for living spaces, chalets, saunas, roof trusses, facades, ceilings and commercial applications. Create a special atmosphere with nostalgic wood from Inzell, Germany.
Experience the natural beauty of wood outdoors with our premium exterior products. From stunning formwork to balconies, our unique pieces add a unique touch to outdoor spaces. Discover the power and elegance of Dufter wood.
Discover timeless elegance and craftsmanship in our wood interior products. From residential spaces to commercial buildings, our versatile applications add a unique touch to any room. Experience the beauty of wood at its best.
Erlebe die natürliche Schönheit von Holz im Außenbereich mit unseren erstklassigen Exterieurprodukten. Von atemberaubenden Schalungen bis hin zu Balkonen – unsere Unikate verleihen im Außenbereich eine einzigartige Note. Entdecke die Kraft und Eleganz von Dufter Schalungen.
Entdecke zeitlose Eleganz und Handwerkskunst in unseren Holz-Interieurprodukten. Von Wohnräumen bis hin zu Gewerbegebäuden – unsere vielseitigen Anwendungsmöglichkeiten verleihen jedem Raum eine einzigartige Note. Erlebe die Schönheit des Holzes in seiner besten Form.
We have the wood that makes even the trees jealous! Whether spruce or larch, we grab the crème de la crème of the forests. Take a look at our fine wood species and find out which wood best suits your own home!
The hustle and bustle starts at six o’clock and then it really gets going. This applies to every working day, not just when the steam room is in operation. During this time, sawing, planing, chopping, flaming, steaming and brushing is a joy. The forklifts whizz from one end of the premises to the other with full loads. But who are we actually?
Um sechs Uhr beginnt der Trubel, und dann geht es richtig los. Das gilt für jeden Werktag, nicht nur wenn die Dampfkammer in Betrieb ist. In dieser Zeit wird gesägt, gehobelt, gehackt, geflämmt, gedämpft und gebürstet, dass es eine Freude ist. Die Stapler sausen mit vollen Ladungen von einem Ende des Betriebsgeländes zum anderen. Aber wer sind wir eigentlich?
Why not let us convince you? We are usually represented at the following exhibitions throughout Germany.
But enough explanation. Get to know our range now and get in touch with us.